Najnoviji proizvodi

  • CO₂ Mašina za lasersko skidanje žice sa dvostrukom glavom
  • Mašina za namotavanje kućišta sa duplim krakom
  • Toroid Transformer Taping Machine
  • Dvostruka funkcija mašina za namotavanje trake
  • Mašina za namotavanje cijevi s jednim vretenom
  • Sinhrona mašina za umotavanje trake pod pritiskom-

Kontaktiraj nas

GW-IN200-2 Potpuno automatska mašina za unutrašnje namatanje sa dvostrukom stanicom video

GW-IN200-2 Potpuno automatska mašina za unutrašnje namatanje sa dvostrukom stanicom

3. Tehnički zahtjevi za namotaje statora1.1. Opis radnog komada Ukupno 1 stator radnog komada proizvoda, odnosno: vanjski prečnik × unutrašnji prečnik × visina gomile (ne uključujući okvir) 1,120 mm × 86 mm × 28 mm (spoljni prečnik je isti, ali visina gomile može biti prilagođeno.)3.1.1 Za zahtjeve za namotavanje, pogledajte crteže Strane A. Dimenzije su dizajnirane u odnosu na uzorke koje je dostavila Strana A. (Strana B je odgovorna samo za veličinu uzorka. Ako je uključena u situaciju koja nije u skladu sa veličinom uzorka, Strana B neće snositi odgovarajuću odgovornost, ali visina se može podesiti. ).3.1.2 Test nakon što je oprema namotana ispunjava zahtjeve za ispitivanje rupice u slanoj vodi Strane A (3 metra ne više od 1 boda), a kvalifikovana stopa gotovih proizvoda je 100% unutar dozvoljeni opseg parametara.

Opis

SPECIFIKACIJA

Broj namotaja

2

Counting accuary

0,5 okreta

Model

GW-IN200-2

Linijski accuary

0,01 mm

Max brzina

600rpm/min

Kontrolni broj

Axis Yaskawa servo kontrola

Optimalni prečnik namotaja

0,05 mm-1,2 mm

Snaga mašine

8KW

Preciznost linije

0,01 mm

Radni pritisak

0,4-0,7Mpa

Broj utora statora

2,3,4,6,8,9,12.......

Ulazna snaga

AC380V 50/60HZ

Primjenjivi unutrašnji prečnik statora

≥10mm

Težina mašine

800KGS

Primjenjivi vanjski promjer statora

≤140mm

Ukupne dimenzije

1000*1100*1950MM

Nanesite visinu naslaganog gvozdenog jezgra

≤120mm



1 Opšti zahtjevi za opremu

1.1. svrha:

Koristi se za sklapanje namotaja unutrašnjeg statora motora bez četkica stranke A

1.2. Obim projekta:

Samostalna oprema

Ključni radovi.

1.3. Sadržaj ponude

NO

NAME

KOLIČINA

MARK

1.3.1

mašina za unutrašnje namotavanje sa dvostrukom stanicom

1set

Kompletna prateća oprema

1.3.2

120 statorski kalup

2 kom

Specijalni kalupi za nestandardnu ​​opremu

(Sa istim vanjskim prečnikom, visina statora se može podesiti.)

Mark

windingmachine


windingmachine1


Popularni tagovi: gw-in200-2 potpuno automatska mašina za unutrašnje namotavanje sa dvostrukom stanicom, Kina, dobavljači, proizvođači, fabrika, cena, proizvedeno u Kini

3. Tehnički zahtjevi za namotaje statora

1.1. Opis radnog komada

Ukupno 1 stator radnog komada proizvoda, odnosno: vanjski prečnik × unutrašnji prečnik × visina hrpe (ne uključujući okvir)

1.120mm×86mm×28mm (spoljni prečnik je isti, ali se visina naslaga može podesiti.)

3.1.1 Za zahtjeve za namotavanje, pogledajte crteže Strane A. Dimenzije su dizajnirane u odnosu na uzorke koje je dostavila Strana A. (Strana B je odgovorna samo za veličinu uzorka. Ako je uključena u situaciju koja nije u skladu sa veličinom uzorka, Strana B neće snositi odgovarajuću odgovornost, ali visina se može podesiti. ).

3.1.2 Test nakon što je oprema namotana ispunjava zahtjeve za ispitivanje rupice u slanoj vodi Strane A (3 metra ne više od 1 boda), a kvalifikovana stopa gotovih proizvoda je 100% unutar dozvoljenog raspona parametara.

2. Fabrički uslovi

2.1. Vrsta struje i napon

Napajanje usvaja trofazni četverožični sistem; napon: AC380V10%; frekvencija 50Hz1%; snaga 9000W;

2.2. komprimirani zrak:

Pritisak: ne manje od 0,4~0,7Mpa, priključak cijevi; ulazna temperatura opreme: ≈ sobna temperatura

3. Sigurnost i zaštita životne sredine

3.1. Opšti zahtevi: Klauzule o zaštiti na radu za bezbednost ljudi, zaštitu, zdravlje na radu, itd. su u skladu sa relevantnim nacionalnim i industrijskim standardima zemlje proizvodnje mašina alatki, i ne smeju biti u suprotnosti sa relevantnim standardima zemlje i industrije na strani potražnje.

3.2. Montažna linija i oprema moraju imati glavni prekidač za zaustavljanje u nuždi, koji je privlačan i pogodan za rad u nuždi. Boja je crvena.

3.3. Opasni dijelovi opreme moraju biti označeni tekstom ili opasnim grafikama.

3.4. Oprema i objekti moraju ispunjavati zahtjeve ergonomije i minimizirati radni intenzitet operatera.

3.5. Lijeva, desna i stražnja strana opreme zaštićene su ramom od aluminijumske legure + braon vratima od pleksiglasa.

4. Osnovni zahtjevi opreme i opis funkcionalnosti

4.1.1.1. Radnici prethodno montiraju stator motora; pokrenite opremu da automatski završi proces namotavanja.

4.1.1.2. Pokret opreme usvaja 4 servo motora za kontrolu preciznog namotavanja, nožnog namotavanja, prolaska niti i drugih radnji, a to su X, Y, Z i U ose, a X i Y ose su 400W servo motori. 3000W na Z osi. U osa 2000W

4.1.1.3. Zahtjevi procesa:

a. Oprema je stabilna i pouzdana za kontinuiranu proizvodnju, izgled je izdašan i lijep, a rad i podešavanje su praktični;

b. Tehnologija gotovih proizvoda zadovoljava zahtjeve kupaca.

c. Ciklus proizvodnje opreme: (maksimalna brzina namotaja 600rpm/min)) Specifična druga efikasnost namotaja određena je prečnikom linije vidljivosti.

d. Ciklus proizvodnje opreme: 2min /2kom (uzmite 120×86×28 gvozdenog jezgra, prečnik žice 12mm, 10 utora, 30 okreta po utoru kao primjer, isključujući vrijeme ručnog punjenja i istovara)

e. Operater: 1 osoba je uglavnom odgovorna za utovar i istovar proizvoda i praćenje rada;

f. Okviri ispod radnog stola su izrađeni od bešavnih cijevnih čeličnih ploča +50#, iznad radnih stolova su od ramova od aluminijske legure, a lijeva, desna i stražnja strana su zaštićene prozirnim vratima od pleksiglasa. Glavni pokretni dijelovi izrađeni su od uvezenog legiranog čelika otpornog na habanje. Koristite tretman vakuumom. Ostali dijelovi se tretiraju prskanjem u prahu od legure;

g. Sigurnost opreme: Nadzorne ploče konzole i mašine opremljene su dugmadima za zaustavljanje u nuždi. Ograničenje servo pokreta je opremljeno prekidačem za kretanje kako bi se spriječilo da oprema ošteti opremu pogrešnim radom;

h. Hijerarhijsko upravljanje lozinkom operativnog autoriteta samostalne opreme kako bi se osigurala sigurnost sistema.

i. Instalirajte prekidač za detekciju pritiska vazduha kako biste osigurali da nema bezbednosnih nezgoda i oštećenja opreme uzrokovanih pritiskom vazduha koji otvara opremu kada oprema radi.

j. Primjenjivi promjer žice mašine: pojedinačna žica 0,1~1,2 mm (konkretno, treba ga odrediti prema prorezu statora).

k. Mašina je pogodna za specifikacije statora: spoljni prečnik: Φ10140 mm, visina hrpe: 10120mm.

l. Mašina automatski namata i raspoređuje žice automatski (precizno rasporedite žice po sloj, a broj žica po sloju je podesiv).

m. Oprema je pogodna za automatsko namatanje dva identična proizvoda u isto vrijeme.

n. Sam uređaj može pohraniti 100 različitih programa proizvoda bez povezivanja eksternih uređaja za pohranu podataka. Maksimalna sekvenca koraka jednog programa proizvoda je 320 koraka. Sam uređaj ima funkciju automatskog spremanja. Kada je program proizvoda na pola puta, uređaj se iznenada isključuje. Kada se program proizvoda uredi nakon ponovnog pokretanja, trenutni koraci se mogu nastaviti kako bi se završilo sljedeće uređivanje proizvoda. Uređivanje programa proizvoda je jednostavno i može se savladati kroz jednostavnu obuku osoblja, a kompletan rad na uređivanju programa proizvoda može se obaviti samostalno.

4.1.1.4. KoristećiHMIi kontrolerom pokreta, svi alarmi opreme su upućeni operateru u obliku iskačućeg dijaloškog okvira, a opremljeni su indikatorom alarma i zujalom (Tricolor light).

5. Elektrotehnički zahtjevi

5.1 Opšti zahtjevi:

Električni sistem upravljanja samostalne opreme u skladu je sa nacionalnim standardima dizajna.

5.2 Kontrolni sistem:

5.2.1 Opšti opis kontrolnog sistema

Samostalni kontrolni sistem se sastoji od nezavisnog glavnog upravljačkog PLC-a i interfejsa čovek-mašina radne stanice, koji se može nezavisno otklanjati grešaka i njime se upravlja.

Svaka samostalna mašina ima potpuno automatski, ručni i režim rada za podešavanje.

5.2.1 Zahtjevi za podatke interfejsa:

Oprema ima Ethernet komunikacijsku funkciju i može pružiti Ethernet sučelje kako bi se olakšalo učitavanje i preuzimanje programa proizvoda.

5.2.1 Zahtjevi za konfiguraciju:

a. Samostalna oprema usvaja nezavisni PLC.

b. Oprema je opremljena interfejsom čovek-mašina prema potrebi, sa funkcijama kao što je programiranje koraka proizvoda. Interfejs čovjek-mašina radne stanice ima integrirani ekran osjetljiv na dodir. Glavne funkcije su: programiranje slijeda koraka proizvoda, dinamički prikaz u realnom vremenu različitih stanja opreme, kao što su stvarno stanje i položaj opreme, ON/OFF stanje različitih senzora, informacije o alarmu, itd., s greškom funkcije dijagnoze i upita grešaka.

5.3 Zahtjevi za ožičenje i označavanje

5.3.1 U električnom ormaru za ožičenje se koristi plastični žljeb za ožičenje ispred ploče.

5.3.2 Sve električne komponente moraju imati jedinstvenu oznaku i biti instalirane u privlačnom položaju, koji odgovara crtežu radi lakšeg pretraživanja. Smjer kretanja servo osi mora biti jasno označen. Sve žice i spojevi kablova moraju imati jedinstvenu oznaku. Svi znakovi moraju biti u skladu sa nacionalnim električnim standardima, a brojevi linija trebaju biti odštampani jasno i lijepo.

5.3.3 Električne komponente u električnom ormaru moraju biti pravilno uzemljene, a žica za uzemljenje mora biti električna standardna žuto-zelena žica.

ApriborModel

NO.

NAME

MODEL

SPECIFIKACIJA

BRAND

1

400WServo motor2PCS



安川

2

2000WServo motor1PCS



安川

3

3000WServo motor1PCS



安川

4 

400WServo kontroler2PCS



安川

5

2000WServo kontroler1PCS



安川

6

3000WServo kontroler1PCS



安川

7

IOmodul32IN32OUT



安川

8

M-3Komunikacioni kabl



安川

9

CPUmodul



安川

10

Base unitMBU304(singlslot



安川

11

Terminalna stanica



安川

12

IOKabl



安川

13

Komunikacija Servo CN1 utikač



安川

14

Završni otpornik



安川

15

Touch screen

10inch


威纶

16

Srednji relej



施耐德

17 

Relejna baza



施耐德

18

24V Preklopno napajanje



施耐德

19

Ac contactor



施耐德

20

C16 Prekidač



施耐德

21

C60 Prekidač



施耐德

22

Dugmad



施耐德

23

Element za tretman izvora zraka



亚德客

24

Elektronski digitalni displej prekidač pritiska



亚德客

25 

Indukcijski prekidač



亚德客

26 

Cilindar za makaze

Ddijametar 32, hod 10


亚德客

27

Makazasti cilindar

Diameter25, moždani udar20


亚德客

28

Cilindar za prijenos igle

Diameter16, udar 100


亚德客

29

Cilindar kalupa

Diameter40, moždani udar15


亚德客

30

Elektromagnetski ventil

3 linkovi2pozicije


亚德客

31

konektor

2 spojni komad


亚德客

32

Zatezač



亚博

33

Trobojna svjetlost

DC24V


台邦

34

Senzor porijekla



欧姆龙

35

Granični prekidač



欧姆龙

36

Prekidač drugog stepena prenosa



施耐德

37

Zeleno normalno otvoreno dugme



施耐德

38

Crveno normalno zatvoreno dugme



施耐德

39 

Sigurnosna rešetka

DC24V


德国劳恩

40

Sposada



台湾上银

41

Guide



台湾上银

42

Transformer

16KW


中科

1.Tehnički dokumenti

NO.

NAME

A

B

C

D

1

Uputstva za rad i održavanje opreme




2

Dijagram ulaznog i izlaznog modula




3

Dijagram električnog crteža/elektronska datoteka




4

Standardni dijelovi opreme, marka i model, certifikat i uputstvo za upotrebu




5

Crteži ranjivih dijelova




Opis:O: Vrijeme za koje su se obje strane dogovorile za podnošenje; B: Dostavljeno kada je dizajn odobren;C: Dostavljeno tokom pretprihvatanja; D: Konačno prihvatanje će biti obezbeđeno

1.1.1.Prijem opreme

1.1.2.Prijem opreme se može podijeliti na dva dijela: predprijem i konačni prijem; Predprihvat se vrši u fabrici dobavljača', a konačni prijem u fabrici naručioca'. Ako stranci nije potrebno predprihvatanje, može se kombinovati i dovršiti u konačnom prihvatanju.

1.1.3.Predprihvat opreme

1.1.4.Opšti pregled:

1.1.5.Da li je fizički raspored opreme razuman i da li je cevovodno povezivanje opreme razumno.

1.1.6.Inspekcija opreme"tri curenja" (curenje, curenje ulja, curenje gasa).

1.1.7.Sigurnosna inspekcija uključuje: inspekciju različitih zaštitnih funkcija kao što su prikaz mehaničkih i električnih grešaka, nadzor i alarm.

1.1.8.Pregled pratećih dijelova: pregled modela i specifikacija opreme i pribora.

1.1.9.Prihvatanje tehničke dokumentacije

1.1.10.Provjerite jesu li tehničke informacije potpune i da li sadržaj ispunjava relevantne standarde.

1.1.11.Pakovanje i otprema opreme

1.1.12.Isporučena roba mora biti čvrsto upakovana, a mjere kao što su otpornost na vlagu, otpornost na vlagu, otpornost na kišu, otpornost na udarce i otpornost na rđu poduzimaju se prema različitim oblicima i karakteristikama robe, tako da mogu izdržati višestruke rukovanje, utovar i istovar i transport kako bi se roba mogla bezbedno transportovati do odredišta navedenog u ugovoru bez oštećenja i erozije. Dobavljač je odgovoran za koroziju, oštećenja i oštećenja uzrokovana neodgovarajućim pakiranjem.

Čuvanje i raspakivanje opreme

Raspakivanje robe

Strana B mora isporučiti opremu u tvornicu Strane A, a to se može riješiti pregovorima ako je potrebna pomoć Strane A.

Raspakivanje i pregled nakon raspakivanja

Strana B isporučuje robu u tvornicu Strane A putem tereta, a Strana A mora provjeriti količinu pošiljke u skladu sa listom pakiranja priloženom Strani B. I potpisati da potvrdite prijem, ako se broj pošiljki ne poklapa, trebate potvrditi sa Partija B na vreme.

Skladištenje robe

Nakon što oprema stigne u fabriku Strane A, biće je uskladištena od strane A. Strani A nije dozvoljeno da otklanja greške na mašini pre nego što je Strana B obuči, a Strana A može samostalno koristiti ovu opremu samo nakon što Strana B obuči profesionalce podešavači.

1.1.12.1.Konačni prijem opreme

1.1.12.2.Konačni prijem se vrši u fabrici krajnjeg korisnika'. Konačni prijem kupca dobavljaču podliježe potpisivanju konačnog izvještaja o prijemu predstavnika obje strane.

1.1.12.3.Procedure za konačni prijem opreme

1.1.12.4.Funkcionalna verifikacija: oprema može realizovati sav sadržaj dogovora od strane naručioca.

1.1.12.5.Sve funkcije su potrebne i zadovoljavaju tehničke zahtjeve krajnjeg korisnika.

1.1.12.6.Nakon što Strana A primi gotovu opremu koju je proizvela Strana B, ona mora sarađivati ​​sa Stranom B u poslovima prijema i neće odgoditi ili propustiti organizirati posao prijema iz bilo kojeg razloga.

1.1.12.7.Nakon što Strana A primi opremu od Strane B, Strana B će poslati tehničko osoblje na lokaciju radi konačnog prihvatanja u roku od 2 radna dana. Strana A mora organizirati relevantne stručnjake za potvrdu procesa i tehničku obuku. Tokom ovog perioda, ako Strana A ne podnese nikakve prigovore u roku od 15 uzastopnih radnih dana, smatraće se da Strana A nije u potpunosti prihvatila opremu koju je dostavila Strana B kao kvalifikovanu.

1.1.Osiguranje kvaliteta i tehničke usluge

1.2.Efektivni vijek trajanja opreme: 8 godina (osim standardnih dijelova);

1.3.Garantni rok: od datuma konačnog prijema opreme, garantni rok je dvije godine;

1.4.Obim usluge: U garantnom roku za opremu, dobavljač će besplatno na vrijeme pružiti usluge održavanja za sve vrste kvarova opreme i alata, te će u najkraćem roku besplatno zamijeniti sve vrste dijelova koji nisu uzrokovani vještačkim oštećenjima. .

1.5.U okviru efektivnog vijeka trajanja opreme, dobavljač je dužan pružiti tehničke usluge.

1.6.Tokom životnog veka opreme, dobavljač će garantovati da će obezbediti usluge održavanja za opremu kupca' doživotno, i garantovati snabdevanje rezervnih delova opreme i delova koji se troše.

1.7.Tokom životnog veka opreme, dobavljač je dužan da obezbedi potrebnu alatku za namotavanje i učvršćenje potrošaču i naplati određenu naknadu za obradu.

1.8.Tokom garantnog roka za opremu, ako je za opremu potrebno osoblje nakon prodaje od dobavljača do tvornice kupca radi održavanja, putne i životne troškove dobavljačevog osoblja nakon prodaje snosi dobavljač; kupac može obezbijediti besplatne spavaonice za postprodajno osoblje dobavljača i obroke u menzi.

1.9.Slučajni rezervni dijelovi za habajuće dijelove: vodilica od volframovog čelika, šipka za namotavanje, ruka za namotavanje, bubanj za namotavanje itd.

1.10.Kako se ne bi uticalo na proizvodnju Strane A, održavanje opreme mora biti riješeno u roku od 48 sati nakon što Strana A obavijesti Stranu B, osim iz posebnih razloga, ali maksimum ne smije biti duži od 72 sata.


Pošaljite upit

(0/10)

clearall